Yerli ve yabancı turistlerin ziyaret ettiği Gölcük Tabiat Parkı’ndaki tabelada yer alan hatalı İngilizce çeviri, bir vatandaşın sosyal medya paylaşımıyla gündeme geldi. Paylaşımda, yanlış çevirinin liyakat eksikliğini gösterdiği öne sürüldü.

Bolu’nun en çok ziyaret edilen turistik alanlarından biri olan Gölcük Tabiat Parkı’nda yer alan bir uyarı tabelasındaki hatalı İngilizce çeviri dikkat çekti. Yerli ve yabancı turistlerin uğrak noktası olan parkta, Türkçe olarak “Donmuş göl üzerine çıkmak tehlikeli ve yasaktır” ifadesinin yer aldığı tabelada İngilizce çeviri “Frozen going up on the lake dangerous and prohibited” şeklinde yazılmış. Ancak bu ifade, dil bilgisi ve anlam bakımından hatalı. Aslında söz konusu ifadenin doğru çevirisi “Walking on the frozen lake is dangerous and prohibited.” şeklinde olmalıydı.

Özel İdare Müdürü’ne Soruşturma: Müfettişler İlçede
Özel İdare Müdürü’ne Soruşturma: Müfettişler İlçede
İçeriği Görüntüle

Yanlış çeviri, hafta sonu Gölcük’ü ziyaret eden bir vatandaş tarafından X sosyal medya platformunda paylaşıldı. Kullanıcı, sadece hatalı İngilizceye değil, aynı zamanda bu durumun kamu kurumlarındaki liyakat sorununa işaret ettiğini belirterek şu ifadeleri kullandı:

“Hafta sonu Bolu-Gölcük ziyaretimde dikkatimi çeken bir kare. İngilizce çeviriden anladığım kadarıyla ilgililerin liyakat durumunu şöyle söyleyeyim, ilgililerin liyakat seviyesi baya bi yoğun!? @TCTarim @boluvaliligi @bolu_belediyesi @ibrahimyumakli @Abdulaziz_Aydin @tanjuozcanchp”

Muhabir: Sinem Altunay